Prevod od "aqui para o" do Srpski


Kako koristiti "aqui para o" u rečenicama:

Senhor, o Sumo Sacerdote Caifás e os seus anciões estão aqui para o ver.
Gospodine, prvosveštenik Kajafas i starešine su ovde da vas vide.
Estou aqui para o que precisar.
OVDE SAM AKO TI NEŠTO TREBA.
Bem, deixe isso aqui para o papai, que vou usar de toda diplomacia.
Samo ti to prepusti starom Džasperu. Diplomatski æu to izvesti.
Disse que estaria aqui para o jantar.
Rekao je da æe da stigne na veèeru.
Fique aqui para o caso de aquele rato aparecer.
Ostani tu za sluèaj da se gad vrati. U redu.
Estão aqui para o Kumite, certo?
Došli ste na turnir, je li?
Estarei aqui para o das 05h00.
Бићу овде за прогнозу у 5.
..esta atraente folha representa espaço-tempo, e se pretende passar do ponto A aqui para o ponto B ali.
Ovaj komad papira predstavlja prostorno vremenski kontinum, i vi želite stiæi iz toèke "A" ovdje... u toèku "B" ovdje.
Ele ligou aqui para o escritório há dois meses se vangloriando de como você tinha se apaixonado por ele.
Nazvao me u kancelariju pre dva meseca... hvalio se kako si zaljubljena u njega.
Sempre haverá alguém aqui, para o caso de precisar de algo.
Sredili smo da neko od nas bude ceo dan tu, ako ti nešto zatreba.
Vínhamos aqui para o retiro escolar.
Dolazili smo ovde za vreme raspusta.
E o que traz vocês aqui, para o meio do nada?
Шта вас доводи у ову недођију?
Então você só veio aqui para o meu casamento?
Znaèi, došao si ovde samo zbog mog venèanja?
OK, Biji e seu neto vão ficar aqui para o casamento.
OK, Biji i njen unuk ostaju ovde za vreme venèanja.
Então você está aqui para o casamento dos Clearys?
Значи овде си на Клерином венчању?
Estamos parando aqui para o House não nos achar?
Ovde smo da nas House ne naðe?
Estamos aqui para o concurso de mascote.
Kako vam se èini za takmièenje za maskotu?
Estamos aqui para o concurso de mascotes, também.
I ja sam tu zbog takmièenja.
Tive um pressentimento de que não estaria aqui... para o nosso pequeno café da manhã.
Imao sam èudan oseæaj da neæeš biti tu za naš doruèak.
Por mim, você apodreceria aqui para o resto de sua vida.
Znaš, da ja odluèujem, ostavio bih te ovde da crkavaš.
Tenho que viajar, estarei aqui para o Dia dos Namorados.
Imam dva dana da nadoknadim.. za jedan dan ako se mislim vratiti za Dan Zaljubljenih.
Você vai estar aqui para o meu aniversário?
Hoæeš li biti ovde za moj roðendan?
Estou aqui para o que você precisar.
Ја сам овде ако ти нешто треба.
Em seguida, trazê-lo de volta aqui para o show no Grego.
A onda ga dovedi ovde za šou u Grèkom.
Garotas, como atraímos o Sr. Rede de Banana... até aqui para o vermos melhor?
Dakle, dame, kako da nateramo macana da doðe ovamo da ga bolje pogledamo?
Meu filho morreu aqui... para o bem da ilha.
Moj sin je umro ovdje. Za dobrobit otoka.
Estava pensando em ficar aqui para o dia de Ação de Graças e visitá-los no Natal.
Да, мислила сам, можда би могла остати овде за Дан захвалности, па се видим на Божић.
Acha que seria divertido ficar aqui para o dia de Ação de Graças?
Дакле, мислиш ли да би било забавно остати овде за Дан Захвалности?
Coletamos os itens genuínos, e os trazemos aqui para o feitiço.
U redu, potražit æemo prave predmete i donijeti ih ovdje radi èarolije.
Somos A Rede e estamos aqui para o seu aperfeiçoamento
Mi smo "Mreža". Ovde smo radi vašeg boljitka.
Vou ficar aqui para o resto da vida.
Bit æu zatvoren ovdje do kraja života.
Se estou aqui para o machado, então por misericórdia, use-o.
Ако заслужујем смрт, забога, нека будем мртав.
Estou aqui para o que mais este lugar precisar.
Šta god ovom mestu treba, biæu tu.
Grace e eu estamos aqui para o que precisar.
Grejs i ja smo na usluzi.
As crianças estarão aqui para o nosso aniversário.
Sva deca æe biti ovde za našu godišnjicu.
Como pode ver, estamos aqui para o animar.
Kao što vidiš, došli smo da te razveselimo.
Fique aqui para o caso de ele voltar?
Ostanite ovdje, u slučaju da se vrati?
E eu... sei que não falar sobre o que aconteceu... mas quando estiver, estarei aqui para o que for.
I znam... znam da još uvek ne želiš da prièaš o tome što se desilo, ali kada budeš htela, tu sam... - Trenutno bih radije slušala.
E vocês podem ver, mesmo luz que vem do teto vem aqui para o receptor.
I kao što vidite, svetlo sa tavanice dolazi ovde dole u prijemnik.
2.3902218341827s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?